** 자막 싱크는 SubsPlease를 기준으로 대응하며, 그 외 영상에 따로 대응할 계획은 없습니다.
** 본 게시물은 제작자 본인이 청해한 내용을 바탕으로 제작자 본인의 취향에 따른 표현을 활용하여 제작한 자막 파일만을 제공하며, 어디까지나 개인적인 이용을 의도로 만든 자막입니다. 잘못된 해석이나 기타 오류 제보 및 표현에 대한 의견 제시 등 자막에 관한 피드백은 언제든지 환영하지만, 예의를 지켜주시길 부탁드립니다. 또한 제작상 편의를 위해 특정 영상을 이용하지만, 그 어떤 방식의 영상 유포와도 관계 없습니다. 자막에 맞는 영상을 찾는 것은 순전히 이용자의 몫이며, 이에 관한 질문은 예고 없이 삭제될 수 있는 점 유념해주시기 바랍니다.
** 작품에 대한 감상 또한 환영합니다만, 이 역시 예의를 지켜주시길 부탁드립니다. 스포일러의 가능성이 있는 내용은 예고없이 삭제될 수 있는 점 유념해주시기 바랍니다. 또한 작품에 대한 과도한 비난 역시 삭제 조치될 수 있습니다. 댓글로 말해도 되나 안 되나 망설여지시는 내용이 있다면, 가급적 안하시는 쪽을 추천드립니다.
1-12화 통합
(SubsPlease 기준판)
수정사항
10/10 11:00 - 11화 맞춤법 수정.
10/10 03:02 - 10화 표현 수정.
10/03 10:48 - 10화 오타 수정. 맞춤법 수정.
09/26 12:14 - 9화 맞춤법 수정.
09/26 03:38 - 업로드 일정 변경(매주 화 오전 9시까지 -> 매주 월 오전 9시까지)
09/20 09:59 - 8화 맞춤법 수정.
09/05 14:35 - 6화 맞춤법 수정.
08/29 22:02 - 4, 5화 오역 수정(의뢰인(いらいにん) -> 의뢰를(いらいを). 5화 표현 수정. 맞춤법 수정.
08/23 21:27 - 4화 삽입곡 가사 수정. 맞춤법 수정.
08/15 22:27 - 3화 맞춤법 수정.
08/15 17:10 - 2화 오역 수정(빌려주지(かすよ) -> 빌려줘(かせよ))
08/09 01:26 - 2화 맞춤법 수정.
08/02 22:22 - 1화 맞춤법 수정(IxAvnoMonvAxI 님 감사합니다.)
08/02 02:09 - 1화 맞춤법 수정.
댓글 없음:
댓글 쓰기