오키나와에서 좋아하게 된 아이가 사투리가 심해서 너무 괴로워

** 자막 싱크는 SubsPlease를 기준으로 대응하며, 그 외 영상에 따로 대응할 계획은 없습니다.

** 업로드는 일요일 자정 이전을 목표로 하고 있으나, 개인사정에 따라 변동될 수 있습니다. 데드라인을 많이 넘기게 될 경우 따로 공지할 예정입니다.

** 본 게시물은 제작자 본인이 청해한 내용을 바탕으로 제작자 본인의 취향에 따른 표현을 활용하여 제작한 자막 파일만을 제공하며, 어디까지나 개인적인 이용을 의도로 만든 자막입니다. 잘못된 해석이나 기타 오류 제보 및 표현에 대한 의견 제시 등 자막에 관한 피드백은 언제든지 환영하지만, 예의를 지켜주시길 부탁드립니다. 또한 제작상 편의를 위해 특정 영상을 이용하지만, 그 어떤 방식의 영상 유포와도 관계 없습니다. 자막에 맞는 영상을 찾는 것은 순전히 이용자의 몫이며, 이에 관한 질문은 예고 없이 삭제될 수 있는 점 유념해주시기 바랍니다.

** 작품에 대한 감상 또한 환영합니다만, 이 역시 예의를 지켜주시길 부탁드립니다. 스포일러의 가능성이 있는 내용은 예고없이 삭제될 수 있는 점 유념해주시기 바랍니다. 또한 작품에 대한 과도한 비난 역시 삭제 조치될 수 있습니다. 댓글로 말해도 되나 안 되나 망설여지시는 내용이 있다면, 가급적 안하시는 쪽을 추천드립니다.

** 구글 블로그의 댓글 기능에 제약이 많은 관계로 모든 댓글에 답글을 달아드리지 못하는 점 양해 부탁드립니다. 인사 남기고 가져가주시는 분들께 항상 감사하다는 말씀 미리 전해드립니다. 이용해주셔서 감사하고, 즐거운 감상 되시길 바랍니다.


※ 완결 코멘트 : 종영 후 일주일이 넘어서야 한꺼번에 올리는데, 찾으시는 분이 있을지는 모르겠습니다. 공식 방영 자막이 잘 만들어졌다고 평가 받는 와중에도, 어줍짢게 인터넷으로 검색해서 뇌피셜로 쥐어짜낸 제주 방언, 그것조차도 완역을 포기한 이런 반쪽짜리 자막을 기다리신 분이 계셨다면, 다시 한 번 죄송하단 말씀과 감사하단 말씀부터 드립니다.

작품은 카나가 귀여웠다 말고는 오키나와 얘기만 너무 나와서, 러브 코미디의 달달함 보다는 오키나와 홍보에 가까운 작품이 되어버린 게 좀 아쉽습니다. 이번 시즌 이거 말고는 러브 코미디 작품 잡은 것도 없었는데 말이죠. 새로운 것을 알아가는 건 언제나 흥미롭기에 작품의 내용은 알차다고 생각합니다만, 러브 코미디로서의 가치는 조금 의문인 것 같습니다. ㅎㅎ 그래도 재밌게 잘 봤습니다. 즐감하시길 바랍니다.


※ 일러두기 : 기본적으로 저는 오키나와 방언을 제주 방언에 대응시켜서 번역하려고 하는 편입니다. 그런데 본 작품은 오키나와 방언을 해석하고 그것을 제주 방언으로 바꾸기엔 단순 검색만으로는 한계가 있어서, 1화 초반부만 작품의 느낌 전달을 위해 쓰고 이후에는 작중에서 번역(자막으로든 카나의 해석으로든)이 따로 나오지 않는 것들만 번역하기로 했습니다. 또한 예고편도 다음 화에 나올 대사들인 것으로 보이는데, 특별히 번역하진 않았습니다. 실력의 한계로 작품을 제대로 전달드리지 못하게 된 점 우선 사과드립니다.

그래도 간간히 제주 방언이 등장할 건데, 혹시 많이 이상한 용법이 있으면 잘 아시는 분께서 댓글로 조언주시면 감사드리겠습니다.


1-12화 통합

(SubsPlease 기준판)

오키츠라 1-12 SubsPlease



수정사항

04/03 21:24 - 10-12화 오타 수정. br 태그 오류 수정.

01/29 00:29 - 1-3화 OP 추가.

01/21 16:08 - 3화 오타 수정.

01/05 18:50 - 1화 자막 오류 수정.

댓글 75개:

  1. 1화 자막 감사합니다_^^

    답글삭제
  2. 1화 감사히 보겠습니다 ^^

    답글삭제
  3. 카나 너무 좋아요.ㅎㅎㅎ

    자막 감사합니다.
    새해 복 많이 받으세요.

    답글삭제
    답글
    1. 확실히 카나가 좀 더 귀여운 것 같네요. ㅎㅎ 즐감하셨길 바랍니다.

      삭제
  4. 1화 자막 감사합니다. 잘 보겠습니다.

    답글삭제
  5. 캰도 귀엽지만 히가랑 이어졌으면 싶은....?
    아니면 하레ㅁ..읍읍..
    2화 감사히 보겠습니다 ^^

    답글삭제
    답글
    1. 하렘은 좀... 저도 카나 쪽에 좀 더 기우네요. ㅎㅎ 즐감하셨길 바랍니다.

      삭제
  6. 카나 심쿵했구나~

    자막 감사합니다.

    답글삭제
    답글
    1. 이것도 그 뭐냐, 내가 먼저 좋아했는데... 뭐 그런 건가요. ㅎㅎ 즐감하셨길 바랍니다.

      삭제
  7. 2화 자막 감사합니다~^^

    답글삭제
  8. 2화 16분 20초쯤에 자막이 없어진거 같습니다;;

    답글삭제
    답글
    1. 일러두기에도 써놨지만, 작중에서 해석이 나오는 오키나와 방언은 따로 해석하지 않았습니다. 해당 대사도 뒤에 해석이 나와있습니다.

      삭제
    2. 아,, 그랬군요 감사합니다

      삭제
  9. 2화 자막 감사합니다. 잘 보겠습니다.

    답글삭제
  10. 2화 초중반 '더 월드'는
    죠죠의 기묘한 모험 메인 빌런 디오의 시간을 정지 시키는 스텐드 능력 패러디(?) 입니다.
    주석으로 추가 하는게 좋을거 같네요

    답글삭제
    답글
    1. 1화에도 에반게리온 패러디가 있었죠. 둘 다 유명한 거라 굳이 넣을 필요는 없을 것 같습니다.

      삭제
  11. 3화 자막 감사합니다_^^

    답글삭제
  12. 앜!!! 세상 귀여운 카나~

    자막 감사합니다.

    답글삭제
    답글
    1. 저도 카나 때문에 보는 것 같네요. ㅎㅎ 즐감하셨길 바랍니다.

      삭제
  13. 4화 자막 감사합니다(^^

    답글삭제
  14. 4화 자막 감사합니다. 잘 보겠습니다.
    즐거운 연휴 보내세요.

    답글삭제
  15. 4화 감사히 보겠습니다 ^^

    답글삭제
  16. 5화 자막 감사합니다~^^

    답글삭제
  17. 5화 자막 감사합니다. 잘 보겠습니다.

    답글삭제
  18. 다른 건 몰라도 건강 잘 챙겨주세요. 자막 늦는 건 상관없습니다. 언제나 자막들 감사히 보고 있습니다.

    답글삭제
  19. 방언 작품 잡으셔서 고생하십니다....
    힘내세요!!!ㅠㅠㅠㅠ

    답글삭제
  20. 완결까지 수고하셨습니다

    답글삭제
  21. 6-12화 자막 감사합니다_^^

    답글삭제
  22. 6~12화 자막 감사합니다^^*
    완결까지 수고하셨습니다.

    답글삭제
  23. 아니 이 방언작품을 어떻게 하셨네요 ㄷㄷㄷㄷ
    솔직히 번역 안올라와도 그려러니~ 할려 했는데...
    대단하십니다ㅎㅎ 감사합니다!!

    답글삭제
  24. 6화 - 12화 자막 감사합니다. 잘 보겠습니다.
    완결까지 고생하셨습니다.

    답글삭제
  25. 완결까지 고생 많으셨습니다
    감사히 보겠습니다 ^^

    답글삭제
  26. 제주도 방언 안 쓰셨으면 더 편하셨을거 같은데 완결 감사합니다.

    답글삭제