** 자막 싱크는 SubsPlease를 기준으로 대응하며, 그 외 영상에 따로 대응할 계획은 없습니다.
** 본 게시물은 제작자 본인이 청해한 내용을 바탕으로 제작자 본인의 취향에 따른 표현을 활용하여 제작한 자막 파일만을 제공하며, 어디까지나 개인적인 이용을 의도로 만든 자막입니다. 잘못된 해석이나 기타 오류 제보 및 표현에 대한 의견 제시 등 자막에 관한 피드백은 언제든지 환영하지만, 예의를 지켜주시길 부탁드립니다. 또한 제작상 편의를 위해 특정 영상을 이용하지만, 그 어떤 방식의 영상 유포와도 관계 없습니다. 자막에 맞는 영상을 찾는 것은 순전히 이용자의 몫이며, 이에 관한 질문은 예고 없이 삭제될 수 있는 점 유념해주시기 바랍니다.
** 작품에 대한 감상 또한 환영합니다만, 이 역시 예의를 지켜주시길 부탁드립니다. 스포일러의 가능성이 있는 내용은 예고없이 삭제될 수 있는 점 유념해주시기 바랍니다. 또한 작품에 대한 과도한 비난 역시 삭제 조치될 수 있습니다. 댓글로 말해도 되나 안 되나 망설여지시는 내용이 있다면, 가급적 안하시는 쪽을 추천드립니다.
1-12화 통합
(SubsPlease 기준판)
괴인 개발부의 쿠로이츠 씨 1-12 SubsPlease
수정사항
04/03 13:09 - 12화 맞춤법 수정. 4화 표현 수정.
03/27 12:12 - 11화 맞춤법 수정.
03/27 08:04 - 1화 오역 수정(탐정 -> 밀정). 줄바꿈 수정.
03/20 09:28 - 10화 오타 수정. 맞춤법 수정.
03/13 15:29 - 9화 맞춤법 수정. 싱크 수정.
03/17 15:17 - 8화 맞춤법 수정.
03/06 09:13 - 8화 줄바꿈 태그 수정. 표현 수정.
03/04 01:51 - 7화 표현 수정.
02/27 16:07 - 7화 오역 수정(아침이잖아(あさじゃん) -> 필름 끊긴 아침(朝チュン)). 맞춤법 수정.
02/20 18:04 - 3화 오역 수정(마츠 -> 막내).
02/20 14:26 - 6화 오타 수정. 맞춤법 수정.
02/13 14:26 - 5화 오타 수정.
02/13 12:38 - 5화 맞춤법 수정.
02/07 22:53 - 1-4화 OP 오타 수정.
02/06 16:35 - 4화 ED 타이틀 수정.
02/06 16:11 - 4화 줄바꿈 태그 누락 부분 수정.
01/30 11:41 - 3화 오타 수정. 맞춤법 수정.
01/17 15:40 - 2화 표현 수정. 맞춤법 수정.
01/16 12:20 - 1화 엔딩 크레딧 로컬 히어로 리스트 추가.
01/16 12:06 - 2화 화면 문구 해석 추가. 표현 수정. 오타 수정. 맞춤법 수정. 싱크 수정.
01/11 21:59 - 1화 오역 수정(타락하지 않는 -> 키사라즈, 구획 -> 깊은 곳)
댓글 없음:
댓글 쓰기